1246. Thucydides vii.

Find an explanation of the colors displayed in the Greek text here.
9.6 x 7 cm. Early second century.
This small fragment [vii.38.1] from the seventh book of Thucydides is written in the hand of 844, the long papyrus of Isocrates, Panegyricus. The round upright uncials are of the same size and formation, the column is of the same width, and the diminution of the letters at the end of the longer lines, which was a feature of 844, also reappears here. There is indeed this point of difference, that in 1246 stops in the high position only occur; but it cannot be inferred from so small a specimen that this was the only stop used, and moreover, the punctuation of 844 was probably not entirely original.
The fragment is not sufficiently extensive to show the quality of the text but an agreement with BH against older MSS. is noticeable in l. 9, cf. 1247.

Col. i.

.       .       .       .       .       
[38.1] κριθησαν και ο πεζος
αμα απο των τειχεων
απηλθε·  τη δ υστεραια
οι μεν Συρακοσιοι η
συχαζον ουδεν δηλουν
τες οποιον τι το μελ
λον ποιησουσι·  ο δε Νι
κιας ιδων αντιπαλα
τα της ναυμαχιας γε
νομενα και ελπιζων
αυτους αυθις επιχει
ρησειν τους τε τριη
ραρχους ηναγκαζεν
επισκευαζειν τας ναυς
ει τις τι επεπονηκει
και ολκαδας προωρμι
σε προ του σφετερου
.       .       .       .       .       

Col. ii.


σ[

[38.1] '. . . they separated; and the troops at the same time withdrew from the walls. The next day the Syracusans remained quiet, without showing at all what were their plans for the future. Nicias, on the other hand, seeing that the battle had been a drawn one, and expecting that they would attack them again, compelled the captains to refit their ships, whichever of them had at all suffered; and stationed merchantmen before the stockade . . .'
(Source: Thucydides, The History of the Peloponnesian War literally translated by Henry Dale, (London: George Bell, 1902), 474.
9. [τα] της: so BH, Stuart Jones; om. Hude, with other MSS.

col. ii. Since the height of this column is unknown, it is impossible to guess the position of this solitary letter.