Relationship of the Published Texts and the Online Edition Trexler Library | Muhlenberg College

This website, the the versions of the documents presented online, have been created with the needs and abilities of undergraduates at a liberal-arts college in mind. This page presents more technical information of interest to scholars and others who work with printed and online ancient texts.

Each papyrus text in this website is presented to the user’s web browser as a .xhtml file.  Each file is based upon a full XML version here. You can also find there the DTD (Document Type Definition) necessary for a web browser or XML text editor to resolve the .xml files. 

The XML mark-up is based upon the standard known as TEI P4 ( Text Encoding Initiative: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange) as also interpreted by the EpiDoc online scholarly community of scholars of ancient texts.   Adaptations of the Epidoc DTD (Document Type Definition) used in this site are noted in the prefatory comments in that document.  The XML files were processed for .xhtml using the Epidoc XSLT (extensible Stylesheet Language Transformation).

XML tags available in the TEI/Epidoc document type definition were applied to represent Grenfell’s and Hunt’s editorial decisions indicated in their printed edition, in a manner as consistent as possible.  As a general rule, proper personal and geographic names were marked in the original texts, but not marked as names in the introductions, translations, and commentary.  Bibliographic elements were appropriately tagged as authors’ personal names, titles of works, and other information as consistently and accurately at possible; references to other published papyri or the holdings of other institutions were always tagged.  These editorial decisions seemed appropriate insofar as the texts as published by Grenfell and Hunt are a century old, and contemporary papyrologists and other scholars would no doubt choose other aspects for editorial annotation.

This online edition represents Grenfell’s and Hunt’s editorial decisions as colored texts or spaces.  This arrangement was not technically possible one hundred years ago.  The color codes (for illegible, lost, supplied text, etc.) are indicated in a small chart linked to each file. Grenfell's and Hunt's insertions of characters such as brackets have been removed consistently (except at the beginnings and endings of lines), because color is used to indicate the status of the letters in question (supplied, unclear, etc.).

Citation information for these documents can be found here.

The editorial decisions made by Grenfell and Hunt (and indicated in their preface to The Oxyryhnchus Papyri vol. 8) were interpreted in XML in the following manner:

“dots placed within brackets represent the approximate number of letters lost or deleted”

tagged as:

<gap extent=”[number]” reason=”lost” unit =”character”>

“dots outside brackets indicate mutilated or otherwise illegible letters”

tagged as:

<supplied reason=”lost” resp=”editor”>

“square bracets indicate a lacuna”

tagged as:

<supplied reason=”omitted”>

Letters with dots underneath are considered doubtful

tagged as:

<unclear reason=”undefined” cert=”high”>

Round brackets ( ) (=American parentheses) indicate a resolution of a regular abbreviation in the original

tagged as:

<expan type=”solution” resp=”editor”>

Angular brackets < > [indicate] a mistaken omission in the original

tagged as:

<corr cert=”high” resp=”editor”>

Supra-linear letters

tagged as:

<corr resp=”ancient”> and <hi render=”superscript”>

Curly-brackets { } indicate superfluous letters in the original

tagged as:

<del type=”misspelling” cert=”high”> [Note: spelling was not standardized in the ancient world.]

Double-brackets [[ ]] indicate a deletion in the original

tagged as:

<erasure resp=”ancient”> [Note: this is a local adaption of EpiDoc DTD.]